2 Koningen 8:10

SVEn Elisa zeide tot hem: Ga, zeg, gij zult ganselijk niet genezen; want de HEERE heeft mij getoond, dat hij den dood sterven zal.
WLCוַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֱלִישָׁ֔ע לֵ֥ךְ אֱמָר־ [לֹא כ] (לֹ֖ו ק) חָיֹ֣ה תִחְיֶ֑ה וְהִרְאַ֥נִי יְהוָ֖ה כִּֽי־מֹ֥ות יָמֽוּת׃
Trans.wayyō’mer ’ēlāyw ’ĕlîšā‘ lēḵə ’ĕmār-lō’ lwō ḥāyōh ṯiḥəyeh wəhirə’anî JHWH kî-mwōṯ yāmûṯ:

Algemeen

Zie ook: Elisa (profeet), Qere en Ketiv

Aantekeningen

En Elisa zeide tot hem: Ga, zeg, gij zult ganselijk niet genezen; want de HEERE heeft mij getoond, dat hij den dood sterven zal.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

אֵלָיו֙

tot

אֱלִישָׁ֔ע

En Elísa

לֵ֥ךְ

-

אֱמָר־

zeg

לא

niet

ל֖

-

וֹ

-

חָיֹ֣ה

gij zult ganselijk

תִחְיֶ֑ה

genezen

וְ

-

הִרְאַ֥נִי

heeft mij getoond

יְהוָ֖ה

want de HEERE

כִּֽי־

dat

מ֥וֹת

hij den dood

יָמֽוּת

sterven zal


En Elisa zeide tot hem: Ga, zeg, gij zult ganselijk niet genezen; want de HEERE heeft mij getoond, dat hij den dood sterven zal.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!